La sezione dedicata all’animazione è un po’ più scarna di quello che avrei sperato, perché purtroppo, in generale, non è un’arte particolarmente esplorata in Corea del Sud. infatti ho trovato delle opere animate che trattano l’insurrezione di Gwangju, ma sono tutti cortometraggi (alcuni dei quali a scopo didattico/educativo), di film d’animazione veri e propri nonContinua a leggere “L’insurrezione di Gwangju e l’arte da essa ispirata: parte 3 – Animazione”
Archivi dei tag:ballata
L’insurrezione di Gwangju e l’arte da essa ispirata: parte 2 – Brani, opere musicali e video
Come intuibile dal titolo, questa sezione tratterà di video musicali e musica, che siano essi brani strumentali o cantati. La suddivisione è stata fatta in base al materiale trovato: in alcuni casi si è suddiviso per titolo, andando ad approfondire varie versioni dello stesso pezzo, in altri casi si sono raccolti brani diversi con loContinua a leggere “L’insurrezione di Gwangju e l’arte da essa ispirata: parte 2 – Brani, opere musicali e video”
Jung Tae-chun [정태춘] e i suoi brani: “5.18” e “일어나라 열사여” [Rise Up, Martyrs]
Jung Tae-chun è nato il 10 ottobre 1954 a Pyeongtaek ed è uno dei più influenti cantautori e attivisti sociali della Corea del Sud. Nome tra i più noti in patria per il suo impegno nel folk rock, le sue musiche e le sue parole (non intendendo solo i testi dei suoi brani, ma ancheContinua a leggere “Jung Tae-chun [정태춘] e i suoi brani: “5.18” e “일어나라 열사여” [Rise Up, Martyrs]”
Una canzone per artista
Diversamente dalle pagine che raccolgono più versioni della stessa canzone o di quelle dedicate a un artista specifico che ha creato più canzoni dedicate alla vicenda, questa pagina raccoglie singoli brani sulla rivolta scritti da artisti diversi, accompagnati da brevi presentazioni. INDICE ARTISTI E CANZONI Lee Sun-hee [이선희] Lee Sun-hee è la più popolare cantanteContinua a leggere “Una canzone per artista”
“오월의 노래” [Song of May]
Con questo titolo ci sono ben tre canzoni diverse riguardanti la rivolta di Gwangju e i sentimenti di protesta, di orgoglio e di perdita a esso collegati. La prima che andremo a sentire e di cui andremo a leggere la traduzione è quella del collettivo musicale di studenti universitari di Seoul, formatosi nel 1983 eContinua a leggere ““오월의 노래” [Song of May]”
