L’insurrezione di Gwangju e l’arte da essa ispirata: parte 3 – Animazione

La sezione dedicata all’animazione è un po’ più scarna di quello che avrei sperato, perché purtroppo, in generale, non è un’arte particolarmente esplorata in Corea del Sud. infatti ho trovato delle opere animate che trattano l’insurrezione di Gwangju, ma sono tutti cortometraggi (alcuni dei quali a scopo didattico/educativo), di film d’animazione veri e propri nonContinua a leggere “L’insurrezione di Gwangju e l’arte da essa ispirata: parte 3 – Animazione”

“오월의 기억” [Memory of May] – Corto animato

“Memory of May” [“Memoria di maggio”, “오월의 기억”] è un progetto musicale di animazione del 2007 diviso in cinque parti, prodotto dalla Fondazione Commemorativa del 18 Maggio e diretto da Chon Seung-il.In ogni sua parte porta alla luce una storia diversa, un diverso aspetto della rivolta, utilizzando tecniche miste, in particolar modo animazione e immaginiContinua a leggere ““오월의 기억” [Memory of May] – Corto animato”

L’insurrezione di Gwangju e l’arte da essa ispirata: parte 2 – Brani, opere musicali e video

Come intuibile dal titolo, questa sezione tratterà di video musicali e musica, che siano essi brani strumentali o cantati. La suddivisione è stata fatta in base al materiale trovato: in alcuni casi si è suddiviso per titolo, andando ad approfondire varie versioni dello stesso pezzo, in altri casi si sono raccolti brani diversi con loContinua a leggere “L’insurrezione di Gwangju e l’arte da essa ispirata: parte 2 – Brani, opere musicali e video”

Jung Tae-chun [정태춘] e i suoi brani: “5.18” e “일어나라 열사여” [Rise Up, Martyrs]

Jung Tae-chun è nato il 10 ottobre 1954 a Pyeongtaek ed è uno dei più influenti cantautori e attivisti sociali della Corea del Sud. Nome tra i più noti in patria per il suo impegno nel folk rock, le sue musiche e le sue parole (non intendendo solo i testi dei suoi brani, ma ancheContinua a leggere “Jung Tae-chun [정태춘] e i suoi brani: “5.18” e “일어나라 열사여” [Rise Up, Martyrs]”

Una canzone per artista

Diversamente dalle pagine che raccolgono più versioni della stessa canzone o di quelle dedicate a un artista specifico che ha creato più canzoni dedicate alla vicenda, questa pagina raccoglie singoli brani sulla rivolta scritti da artisti diversi, accompagnati da brevi presentazioni. INDICE ARTISTI E CANZONI Lee Sun-hee [이선희] Lee Sun-hee è la più popolare cantanteContinua a leggere “Una canzone per artista”

“오월의 노래” [Song of May]

Con questo titolo ci sono ben tre canzoni diverse riguardanti la rivolta di Gwangju e i sentimenti di protesta, di orgoglio e di perdita a esso collegati. La prima che andremo a sentire e di cui andremo a leggere la traduzione è quella del collettivo musicale di studenti universitari di Seoul, formatosi nel 1983 eContinua a leggere ““오월의 노래” [Song of May]”

“임을 위한 행진곡” [March for the Beloved]

“March for the Beloved” [“임을 위한 행진곡” – “Im-eul wihan haengjingok”] è senz’altro il canto popolare di protesta per eccellenza, ma non solo, perché anche sul piano ufficiale si è fatto strada come brano simbolo dell’insurrezione di Gwangju. Infatti sin dall’istituzione della “Giornata nazionale per la commemorazione del Movimento di democratizzazione del 18 maggio” avvenutaContinua a leggere ““임을 위한 행진곡” [March for the Beloved]”

Brani del musical “광주여! 오월이여” [“O Gwangju! O Maggio!”]

Come già accennato nella presentazione dell’opera sulla pagina dei musical (QUI per accedervi), “O Gwangju! O Maggio!” è stato realizzato soltanto in formato audio, ed è un docu-drama sulla rivolta, prodotto dal Comitato del Movimento della Cultura Popolare di Gwangju [광주민중문화운동협의회].Le musiche del disco del musical, che è ciò che verrà preso in considerazione inContinua a leggere “Brani del musical “광주여! 오월이여” [“O Gwangju! O Maggio!”]”

Yu Bu Ting Liu / Never Ending Rain – Shi Shi

Drama: “Rainless Love in a Godless Land” TRADUZIONE – Pioggia senza fine – Il mare di persone si sta sollevando e io sto svanendoPuoi salvarmi con un solo sguardoDa quanto tempo sono in trance a causa della solitudine?Il limite dell’annegamento è quando allunghi la mano L’uomo orgoglioso è capace di tuttoma perde contro il tempoQuindiContinua a leggere “Yu Bu Ting Liu / Never Ending Rain – Shi Shi”

Chengwei ni de souyou / Be Yours – Astro Bunny

Drama: “Rainless Love in a Godless Land” TRADUZIONE – Diventare il tuo tutto – Questo cielo azzurro e il vento dolcesono gentili come teQuando te ne sei andato hai lasciato dietro di te la sagoma del nostro destino Vorrei che ripetessi il nostro primo bacioL’amore morde, si dice che non molli la presaNonostante ciò, nullaContinua a leggere “Chengwei ni de souyou / Be Yours – Astro Bunny”